home > marketing support > Tokyo Mystery Circus(Global Contents)/株式会社スクラップ インバウンド対応事業支援

marketing&promotion Tokyo Mystery Circus(Global Contents)/株式会社スクラップ インバウンド対応事業支援

リアル脱出ゲームを展開する株式会社スクラップが運営するエンターテインメント施設「Tokyo Mystery Circus」にて実施されているコンテンツのインバウンド対応化に向けた包括的な支援を担当させていただきました。海外メディア向けの資料やコンテンツそのもののトランスクリエーション(直訳だけでは伝わらない部分をさまざまな手法で補いながら翻訳すること)業務や、海外メディア対応等を実施しました。

We helped develop the English game contents for SCRAP’s entertainment facility in Shinjuku, called Tokyo Mystery Circus, and also helped create promotional material in English and conduct PR to English media in Japan.

real_escape_game_TMC_key_EN_2kindsreg_short_prison_TMC_key_EN

ladybeard

 

サポート内容 Our support lineups
– インバンド事業戦略策定/Inbound Strategic Planning
– コンテンツの多言語・多文化化/Game conversion
– ウェブサイトコンテンツの英訳業務/Website translation into English
– 外国人モニターによるコンテンツ確認業務/Organized test runs with foreigners (quality check)
– PR・海外メディア対応およびメディア専用セッションの運営/PR, Media coordination, Media sessions

ウェブサイト Website
https://mysterycircus.jp/en/

その他 Reference
– トランスクリエーションに関する弊社ブログ
「翻訳」がインバウンド対応に通用しない理由 Why Direct Translations Rarely Work -The importance of “transcreation”-