home > public relations > Chinese Opera Society (Singapore) proudly presents “LOVE’S TRIALS”

marketing&promotion Chinese Opera Society (Singapore) proudly presents “LOVE’S TRIALS”

Updating time -

Chinese Opera Society (Singapore) proudly presents

LOVE’S TRIALS /愛の試練

– A 21st century rendition of a 20th century Cantonese Opera classic –
30 December 2012 (Sunday), 3:00pm
Drama Centre Theatre (National Library level 3)
Co-presented by Chinese Cultural Arts Centre


Back to basics but with clever use of computer graphics – a rendition that would change your perception of Cantonese Opera!
In 2009, Cantonese Opera was inscribed in UNESCO’s Representative List of Intangible Cultural Heritage of Humanity – one of the only two Chinese Opera types to achieve this. The other one was Kunqu (in 2001).

チャイニーズオペラの本質はそのままに、斬新な映像とシンプルな舞台で新しい広東オペラを演出。
2009年には広東オペラはユネスコ無形文化遺産に認定された中国の伝統芸能です。

主演にシンガポール文化勲章受賞者で立役の第一人者である女優Lou Mee Wahを迎えての公演となる古典広東オペラ“愛の試練”
脇を固める役者はベテラン俳優Wilfred Aw Yeongや新鋭の若手役者Leung Sau、 Fong May Choong
Christopher Choo監督作品

Synopsis

Top scholar of the imperial civil examinations, Ru Fengsheng, disguises himself as a merchant and rescues the beautiful and talented Hua Yanhong from her not-so-respectable profession as a courtesan. He promises to marry her but his mother disapproves the marriage on grounds of difference in social status. A heart-broken Yanhong becomes a novice nun but fate brings Fengsheng to her under unexpected circumstances. The love between Fengsheng and Yanhong is put to the test as the plot unfolds.

国家機関の高い地位にあるRu Feng shengはある日、自分の身分を隠し商人として出会った美しく才能豊かな芸者のHua Yanhongと出会う。お互いに強く惹かれあう二人は結婚を誓い合い、Ruは彼女を必ず迎えにくると約束するが、身分違いの結婚を快く思わないRuの母親により二人は引き裂かれる。そして、Huaは尼になるべくお寺に入ろうとするのだが…。二人の愛が試されるとき、果たして運命は彼らに味方するのか。

(Note: This classic is a legacy of the late master of Cantonese Opera, Sit Kok Sin, who collapsed on stage during the last performance of his life in Guangzhou.)

Line-by-line surtitles in 3 languages, namely, Chinese, English and Japanese, will be provided so that audience who does not understand Cantonese may enjoy just as well. This is a practice unique to productions by the presenter, Chinese Opera Society (Singapore).

本公演は海外の方にもより深くチャイニーズオペラを楽しんで頂くために中国語、英語、日本語の字幕をご用意しております。

Tickets information:

$50, $30, $20 and $15

Available at the following locations:
• Leo Research (tel: 90231333; 10 Jalan Besar #02-08 Sim Lim Tower)
• Furama Florists and Gifts (tel: 63382831; 1 North Bridge Road #01-03 High Street Centre)
• Tung On Opera House (tel: 98565683; 23 Bukit Pasoh)

For enquiries, please call the following: 98446102 (English) or 81189950 (Japanese).

Support

This production has the support of the National Arts Council (Singapore) and the Arts Fund.