シンガポールで日本酒人気がどれくらいあるのか体感してきました【Sake Festival Siganpore 2018】
Share on
みなさん、こんにちは!Vivid CreationsのHan Ruiです。
先日、Suntec City Convention Hallで Sake Festival Singapore 2018 が開催されていたので、遊びに行ってきました。
主催は「折原商店」というシンガポールにある有名な日本酒専門店。
(折原商店のFacebookはこちら!)
メジャーなレストランやホテルにもお酒を卸している、シンガポール国内での日本酒文化の創造・日本酒の魅力の発信を担うステキなお店です。
以前、齋藤のブログで Singapore Coffee Festival 2017 内でご紹介した日本酒・果実酒の売れ行きがよく、試飲が好調だったとお伝えしていましたね。
2017年10月06日
今回は、いちイベント来場者として「シンガポールにおける日本酒・日本のお酒の人気」を肌で感じてきたので、この場を借りてリポートさせてください!
Hi from Han Rui in Vivid Creations Singapore office!
I participated in the annual sake affair last month; hosted by Orihara Shoten, the long standing sake and liquor store that has been operating at Robertson Walk since 2009.
Over the years, Orihara Shoten has been bringing the art of sake appreciation to the locals, allowing more people to enjoy the beauty of sake. They have also expanded their inventory over the years, adding over 400 exclusive labels in the span of a few years. While they sell labels in the shops, they also do wholesale to major hotels and restaurants. Over the 9 years, they have expanded their offerings and now distributes a series of shochu, umeshu and other forms of liqueurs as well.
Vivid Creations as a company has worked on exhibiton support and event marketing especially for Japanese clients. So we got involved with a lot of similar event like Sake Festival and got some results proving that Japanese Sake and fruits liquors like Umeshu can make big sales in Singapore. But today I would like to make a report on how big Sake culture in Singapore is, from a festival visitor’s point of view. 🙂

入り口に立ち並ぶのはたくさんののぼり旗!この漢字のフォントだけで日本感が伝わってきてエキサイティングです。
イベントの規模・来場者の数にびっくり! To C向けだけでなく、商談の場としての一面も
通算6回目の開催を迎えるSake Festival。
主催の折原商店は、新しい層のお酒ファンを日本酒の世界に呼び込み、「日本酒ファン」を増やすむためにこのイベントをプラットフォームとしてつくりあげてきました。
今年は「42」の日本の蒸留所から、「450」を超えるお酒が集結!
個人的にもワクワクが募る、エキサイティングな内容…。。。
早速会場に足を運ぶと、会場の大きさも来場者の数も予想以上に多くて驚きました。
また仕事柄、このような場は多々経験してきましたが、これほどまでに多くの「日本酒ファン」コンシューマーが集まる機会でありつつ、シンガポールと日本の事業者のビジネスマッチングの機会が提供されている日本酒のイベントは、これまでなかなか見られなかったのではないかと感じました。
また、主催の折原商店はすべての出展業者に対するシンガポール国内での卸問屋としての機能をしっかりもっているというから驚き…。
まるでVividが目指しているような「シンガポールにおける日本文化の発信を担い、そこへ新たな価値を創造しながらつないでゆく、あいだの存在」だと感じ、刺激を得ました!!
Since the advent of the Sake Festival, the event reaches its 6th edition this year. While creating a platform for sake lovers to unite, Orihara Shoten also seeks to bring in newcomers into the sake scene and hopes to educate the public about sake through such platforms. This edition featured over 450 labels including sake and umeshu, from 42 breweries in Japan.
Upon reaching the venue at Suntec City Convention Hall, I was surprised at the sheer size of the event. I was expecting something smaller! Similarly, the crowd was huge.
As Vivid Creations deals with many suppliers and businesses, we also deal with various Umeshu and possibly sake brands as well. It would be noteworthy to know that such events exist in Singapore that bring together sake enthusiasts and providing a great platform for business matching as well. Although the brands featured at the event are brought in by Orihara Shoten, the very success of the event tells of a heightened interest for sake and alcohol related Japanese items.

画面に収まりきらないほどの人・人・人…。バリエーションが多い日本酒の世界なので、ファンや文化が生まれるのは当然ですね。
種類が豊富すぎて情報収集に課題が… 人込みの中、印象に残ったブースとは?
高級な日本酒や梅酒・果実酒のほか、さまざまなお酒とフレーバーを組み合わせた特別なお酒もありました。個人的には、抹茶・ほうじ茶・桃茶のリキュールがとてもおいしかったです!
試飲のものは小さなカップに入れられていて、それぞれのブースで振る舞われていました。
最高峰の職人の手でつくられたお酒やオリジナルの組み合わせのお酒を試飲できるなんて、またとない贅沢…
しかしながら残念なことに、人込みでごった返す会場内において、日本酒についてより深く学ぶのはなかなか難しいものでした。
唯一、日本酒について知れる機会を得ることができたのは、手にした配り物の説明書きやパンフレットからでした。(純米酒、本造酒、吟醸酒、大吟醸酒のちがいを理解することができました!)
一方で、人込みの中でもブースで行われている企画の面白さで来場者の興味を集め、ひときわ印象に残るメーカーもありました。
例えば、あるメーカーでは自社製品をおいしくたしなむために様々な果実や原料を混ぜる「調合法」をデモンストレーションで見せ、一般のひとたちでも自宅で美味しくたのしめるつくり方を紹介していました。
また、あるメーカーでは果実だけではなく野菜や緑茶・はちみつなどをつかったフレーバーを販売しており、全種類試飲させてもらうことができたので、その幅広くておもしろいラインナップに魅了されました!(なかでもゆずが一番おいしくて印象に残っています。)
There were many booths featuring premium sake, umeshu, fruits liqueurs and other kinds of special mixes! My favourites included the Matcha, Houjicha and Momo tea liqeuers. Each participant was given a small sake cup, which they could present to each booth vendor. The booth vendor would gladly pour some sake into your cup for sampling purposes. As such, you find many who claim that they have tried sake from every vendor! It is definitely worth the price for entry. The cups are specially crafted by a top minoyaki craftsman and there are various designs available!
Undeniably, it was rather difficult to learn more about sake as a whole since the venue was too crowded and the booth vendors were busy. The only appropriate way to learn was to acquire brochures or pamphlets. I understand that there are 4 main types of sake:
- Junmai-shu (rice only, no adding of distilled alcohol)
- Honjozo-shu (little bit of distilled alcohol added)
- Ginjo-shu (milled rice, with or without alcohol)
- Daiginjo-shu (more highly milled rice, with or without alcohol)
There are some labels which operated thier booth performance very effectively to catch visitors attention including me. For instance, one of the labels I was facinated provided tutorials as to how one should mix the thier own sake to create other forms of drinks like tonic, Bronx, Martini etc.
Another label that caught had a wide range of flavors, incorporating red perilla leaves, ryokucha, honey, seven kinds of vegetables, yuzu, lemons, oranges, pineapples, peppers and the original rich taste of whiskey. I had a good time tasting the various flavors and decided that I enjoyed the Yuzu flavour most!

会場内での配布物は来場者の満足度を高めるためにやはり有効なツールだと改めて感じました
Sake Festivalについてのリポート、いかがでしたでしょうか?
現場にいち来場者として参加した私の個人的な感想ではありますが、「今後自社の商品を国内外に広めたい!」「海外の展示会に出たい!」と考えている方の参考になればうれしいです。
Follow us on Facebook!!
Vivid Creations ではシンガポールで開催されるイベントを中心に
さまざまな情報をFacebookで随時お届けしています。
We hope you enjoy our Facebook page and get to know a bit more about Singapore.