「だし処 丸佐屋」の最上級ブランド『だし会席 舞』- 最高の鰹節・薩摩産本枯本節二年物を使った旨味が詰まった和食を堪能 [HARAPECO BLOG]
Bukit Pasoh は、Burnt Endsのような新しくできたハイエンドなレストランもある隣接するKeong Saik Roadと比べて静かで、私のお気に入りのエリアです。下っていくと、まだそれほど有名になっていない心地よい隠れた名店が並んでいます。
MAI by Dashi Master Marusayaもそのひとつです。比較的最近オープンした新店舗ですが、ブランド自体はシンガポールで珍しいものではありません。最高品質の鰹節をつかった日本料理で知られているMarusayaは、Robertson Quayで開業してからすでに数年が経過。MAI by Dashi Master Marusayaは、Marusayaが手掛ける最もプレミアムなブランドとしてBukit Pasohにオープンしました。
Bukit Pasoh has always been one of my favourite areas, comparably quieter and less frequented than the adjacent Keong Saik Road, renowned for the string of high end restaurants including Burnt Ends. Take a stroll down Bukit Pasoh and it feels calming yet hidden with eateries yet discovered.
MAI by Dashi Master Marusaya is one of them. MAI is one of the latest additions to the Japanese dining scene. However, the brand is not new in Singapore. Marusaya at Robertson quay has been around for years, known for bringing in the best katsuobushi (bonito flakes) and utilizing this unique Japanese ingredient in their dishes. MAI by Dashi Master Marusaya is positioned as Marusaya’s most premium brand and has been opened in a quaint corner of Bukit Pasoh since the middle of the year.


MAI by Dashi Master Marusayaの「プレミアム」たる所以はなんでしょうか?それは間違いなく、彼らが誇る最高品質の鰹節を使った自然で本格的な日本料理が提供されるから。かつてはシンプルな保存食とされていた鰹節ですが、いまでは日本文化の代名詞ともいえる調味料。鰹節のお出汁は栄養も旨みもぎっしり詰め込まれています。このカツオ出汁こそが日本文化の真髄ともいえる味であり、MAI by Dashi Master Marusayaの出汁は、最低でも2年かけて熟成されるため旨みが凝縮されています。MAI by Dashi Master Marusayaが自信をもってシンガポールに届けている味なのです。
ランチセットはとてもお得なので、ディナーよりランチに行くことをおすすめします。$68からとお値段が張るお任せランチセットもあるので、好み次第でチョイスが選べます。ランチは、トリュフの茶わん蒸しと3種類のお刺身という、なんとも贅沢な2品からはじまります。茶わん蒸しは初めて食べるようなユニークさの中に、ほんのり鰹節の香りがたのしめる逸品。刺身はホタテとクロマグロとサバ。どれも新鮮でした!前菜の後には、お魚の煮つけ。もちろん鰹節の香りが引き立つ逸品でした。
What is so special about MAI by Dashi Master Marusaya? It takes pride in offering all natural, authentic Japanese dishes made using their signature dried bonito, which was once seen as a simple preserved food, but has since evolved to become one of Japan’s highly recognisable ingredient and an embodiment of the Japanese cuisine culture as well. The dashi broth made using katsuobushi is packed with umami, while staying nutritious. This all natural dashi has become a significant pillar and staple of Japanese cooking and for MAI, their katsuobushi has at least 2 years of fermentation, resulting in an umami dense flavour. MAI strives to showcase what you can achieve with this simple yet essential ingredient.
I would recommend dining during lunch time. The lunch sets are much cheaper and you can also opt for the more expensive Omakase Lunch Sets, which start from $68. The lunch begins with 2 starters, the truffle chawanmushi and 3 piece sashimi. The chawanmushi proved to be rather unique, with a slight hint of bonito in it. The sashimi slices include scallops, Bluefin tuna and torched mackerel. As fresh as it can get I reckon! This was then followed by a simmered fish dish, also infused with bonito.

ランチのメインのひとつは、A4ランクの和牛しゃぶしゃぶ。シェフにより解説が添えられ、鰹節の香りが素晴らしいお出汁とともに頂きました。A4ランクの和牛はとても脂がのっていて、サシが素晴らしかったです。そして予想していた通り、「舌に乗せたらとろけ落ちる」という表現では足らないほどの絶品でした!
The main star of the show, the main that most come for – the A4 Wagyu Shabu Shabu. As explained by the chef, the dashi is packed with flavour from the Katsuoboshi. The A4 Wagyu was thin but fatty and had an amazing marbling on it. As I would expect, the Wagyu, brought “melt in your mouth” to a whole new level.

次に頂いたのが、和牛の陶板焼き。アツアツの状態で提供できるように、陶板を使っているんだとか。この和牛はとてもジューシーで旨みがギュッと詰まっていました。個人的には衝撃的な美味しさが忘れられないので、どちらかと言うとしゃぶしゃぶの方が好きでしたが。
Next, I had the Wagyu Tobanyaki, a grilled option using a Japanese ceramic plate, which aims to evenly cook the dish and keep the flavors locked. The Wagyu was evidently juicy and full of flavour. I would however prefer the Shabu Shabu version, since it brings out the fattiness to my liking.

より贅沢なお食事を楽しみたいのであれば、このお店独特の土鍋がおすすめ!私が伺ったときは、本当にシンプルなウナギご飯の土鍋でした。ですが、一口食べてびっくり。とても香りがよく、口当たりが軽くて、中毒性があり、1食分きれいに食べちゃいました。土鍋1つにつき40分ほど時間がかかるので、事前に予約注文しておくとよいかもしれません。
For the more indulgent, you can opt to have their unique Donabe (featuring Unagi this time) too. It is really quite simple, claypot cooked rice mixed with Unagi. However, the result is so fragrant, light and addictive, I could not help but devour the entire bowl in no time. Each Donabe requires around 40minutes to prepare, so do call in to book one before you arrive!

お任せランチセットの最後は、手作りの抹茶アイスクリーム。やさしい甘みを口直し代わりに、至極のランチコースは終了です。
End the Omakase meal with some homemade Matcha ice cream to end off with a sweet note.
MAI by Dashi Master Marusaya
Location: 46 Bukit Pasoh Road Singapore 089858
Opening: Mon to Sat 12pm – 3pm, 6pm – 11pm
MAI by Dashi Master Marusayaは本当にクオリティの高い食事を提供しており、お任せランチセットも価格と満足度のバランスがとれたものになっていると感じました。また、全体を通じて「鰹節の魅力を紹介すること」を軸に展開している点はとてもおもしろいです。マーケティングと品質管理のバランスも良く、シンガポールでますます人気店として有名になることと期待しています!
MAI by Dashi Master Marusaya serves up really high quality dishes and I must say, that Omakase meal is quite affordable for the value. The singular focus on introducing katsuobushi via this platform is interesting indeed. With the right amount of marketing and quality check, I am sure that MAI will do well and continue to add on to Marusaya’s great track record.
Crawling Japanese foods in SG/シンガポールの日本食紀行
Hi everyone, I’m Han Rui from Vivid Creations.
I have always been fascinated about the Japanese culture since young. And now, there are so many Japanese restaurants coming to Singapore, so that drove me crazy; almost all of Japaneses foods capture me so badly and I cannot resist myself to share my reviews for these!
So as a foodie in Singapore, let me start my colum: HARAPECO SINGAPORE (“harapeco” means “starving” in Japanese.)
For more information, click here and check my the HARAPECO BLOG Archive!
こんにちは、Vivid Creations の Han Rui です。
突然ですが、私は日本食が大大大好きです。
料理の質、種類の豊富さ、繊細な美しさ、食事が表現する美的感覚、料理に表現される季節感…
日本料理から感じられるものすべてに魅了され、シンガポールへ続々と進出してくる日本料理店の情報を常にチェックして、足を運んでいます。
Foodie【食通】、否、Japanese Foodie【日本食通】のシンガポ―リアン代表と(勝手に)銘打って、『シンガポールの日本食』に特化したブログ連載 HARAPECO SINGAPORE をはじめました!
シンガポールで流行っている日本料理屋さんの最新情報を、現地在住のシンガポ―リアン目線でお届けいたします。