コロナ禍中にオープンした日本食レストランの絶品テイクアウトランチを取材しました!@Nishikane [HARAPECO BLOG]
シンガポールでは、6月1日の深夜に新型コロナウイルスに対する制限措置である「サーキットブレーカー」の解除が決まりました。
今後は有効なワクチンや治療法が開発されるまで、3段階に分けて緩和措置が実施されます。
このブログが公開される日は、段階的緩和の「フェーズ1」ですが、生活に関わるサービスや職業以外の稼働が実質的にはまだ認められていません。
飲食業界では、テイクアウトのみの営業が続き、今なお苦しい状況が続いています。
As Circut Breaker is ended on 1st June, Singapore is opening up in a few phases. It has been quite disheartening to many since many are still heavily affected in Phase 1, where only some services and workplaces deemed essential are able to reopen. The F&B industry on the other hand, is left crippled since the dining-in option is still disallowed. This translates to another month worth of worry and declining revenue.
そのような状況なかで、日本食レストラン「Nishikane」がシンガポールにオープンしました。
コロナ禍での開業…、そこにはどんなビハインドストーリーがあったのか?
この度「Nishikane」のブランドコンサルタントである Raymond Limさんを直接取材させていただき、お話を伺うことができました。
今回のHARAPECO BLOGでは、「Nishikane」のテイクアウトランチについてご紹介させていただき、あとに続く続編ではRaymondさんが語る飲食業界が直面している課題と未来予想について、ご紹介させていただきます。
This time, we take a look at a brand new Japanese restaurant that opened in the midst of the Circuit Breaker measure – Nishikane. We spoke to Mr Raymond Lim, brand consultant for Nishikane, who provided us with some valuable insights to understand the true struggles that the F&B industry faces in light of this situation.
Nishikane
Location: 10 Stanley Street #01-01
Opening: Check on https://www.instagram.com/nishikane.sg/
コロナ禍にオープンした高級和食専門店「Nishikane」とは
私が「Nishikane」を知ったのは2か月前、まだサーキットブレーカーが発令する前のこと。Instagramをみて、まだオープン前でしたが内装の写真がとても素敵だったことを今でも覚えています。
高品質な日本食を提供するお店だと感じ、いつか訪れたいお店を書きだした『ウォッチリスト』に追加しました。
その後、オープンと同時期に、サーキットブレーカーが発令。
ですが「Nishikane」は即座にオペレーションをテイクアウト専用に切り替え、営業を継続していました。
余談ですが、個人的に飲食店がテイクアウトのみの営業になったことで、新しい店舗が提供するメニューをトライしやすくなったような気もしています。
ということで早速、「Nishikane」でテイクアウト・ランチをすることにしました!
I first came across Nishikane two months ago on Instagram, back when the Circuit Breaker was not in place. Though they were not open then, pictures of the interior were captivating. Promising to deliver an elevated style of Japanese fine dining, I have kept this establishment on my watchlist ever since.
Circuit Breaker came soon enough, but Nishikane went ahead with operations and started to do take-aways. I felt that it was a perfect chance to taste and understand the standard and quality that the restaurant has to offer.

「Nishikane」のビジョンは、「シンガポールで高級日本料理の新しい基準を確立すること」。
その志はESORAやマリーナベイサンズのWaku Ghinなどで提供されるような、「典型的な寿司のコース料理を超える高級料理」と名を連ねるものだと感じています。
L型のオープンなカウンターが据えられた開放的なキッチンで、割烹料理のようなサービスを提供する「Nishikane」。季節の食材を使ったパフォーマンスのような調理の様子を、来店客は目で見て楽しむことができます。
新鮮な食材に目の前で作られるお寿司、炭で焼かれたお肉…。すべてシェフとの関わりを重ねるなかで、来店客の状態にあわせて提供されていきます。
サーキットブレーカー後には、現時点で「Nishikane」では2種類のお任せコースを計画しているそうです。内容は、刺身料理、お寿司、土鍋のごはん、シェフこだわりのデザートとのこと。
提供する日本酒にも並々ならぬこだわりがあり、而今、鍋島、磯自慢などの銘酒がそろっています。
お店のインテリアデザインは、シンガポールで数々の優れた小売店や飲食店のデザインを手がける日本のデザイン会社「Tsukurto」のデザインディレクター:Kato Yusukeさんが担当されています。
The vision of Chef Nobuhiro Nishi for Nishikane is to set new standards of Japanese fine dining in Singapore, alongside names like ESORA and the former Waku Ghin, where fine dining is more than just typical sushi courses. With their open kitchen and L-shaped counter layout, the style of service is similar to kappo, where the kitchen sets the stage for a multi sensorial culinary performance with guests being able to see the fish sliced, sushi made before them and beef grilled over charcoal, all whilst the chefs interact with their customers.
Currently, they plan to serve 2 set dinner omakase menus and the repertoire of cooking techniques covers sashimi to sushi, to char-grilled to donabe (claypot rice), finished off with a special dessert tray presented by Chef Nobu. They also pride themselves for providing the best hand picked Sake breweries in Japan such as Jikon, Nabeshima and Isojiman to go on their sake list.
Interestingly, the interior design of the restaurant has been conceptualised by Kato Yusuke, Design Director of Tsukurto, a Japanese design firm behind some of the best retail and restaurant designs in Singapore.

私が注文したのは、人気の和牛バラ寿司。私はマグロが好きなので、トッピングで追加しました。
その美味しさと言ったら、まさに言葉に表せないほどの逸品…。
A5ランクの宮崎牛のロースト・うに・いくらのマリネ・さいの目に切った玉子(たまご)をふんだんに使用した、この贅沢なランチセットは、2人分にしては十分の食べ応えでした。
Quickly ordered their popular Wagyu Barachirashi (added Toro since I am a fan of that!) and was blown away by how tantalizing and delicious it was. The entire luxurious set is enough for two, packed with roasted A5 Miyazaki Sirloin beef, Uni (Sea Urchin), marinated Ikura (salmon roe), and diced Tamago (egg).

何か月もの時間を準備に費やしてオープンした「Nishikane」。
ですが、開業とともに襲ってきた新型コロナウイルスと、対応措置として発令されたサーキットブレーカーの影響を強く受けました。
店舗のオープンスケジュールや計画は大きく変えざるを得ず、テイクアウトのみのオペレーションに切り替えて営業が開始…。
新型コロナウイルス発生によりもたらされた実情は、具体的にどのようなものだったのでしょうか?
どのような変化に対応し、今後どのような困難に備えているのでしょうか?
「Nishikane」のブランドコンサルタントであり、Restaurant Lifestyle Asiaの経営責任者であるRayond Lim氏のインタビューをご紹介します。
After months of preparation, Nishikane was finally ready to open its doors but COVID-19 hit and the Circuit Breaker was implemented, which harshly impacted the opening schedule and plans. To better understand the restaurant’s plight and how it has been affected, we have gotten in touch with Mr Rayond Lim, brand consultant for Nishikane and Managing Principal for Restaurant Lifestyle Asia. He has helped answer and offer insights into how a brand new restaurant like Nishikane is coping with the Circuit Breaker and some of the challenges and solutions they have come up with.

コロナ禍のシンガポール市場で起きている変化とは?【飲食店編】/ Interview INDEX
- サーキットブレーカーによる困難は?/Difficulties on the F&B industry related to the Circuit Breaker
- シンガポールの飲食業界の未来予想図/General thoughts & predictions on the F&B industry
- 「Nishikane」が実施した取り組みとは?/Solutions that Nishikane has implemented
- 日本の状況により与えられた影響は?/Effects from the situation in Japan
Interviewee:Restaurant Lifestyle Asia – Raymond Lim
Restaurant Lifestyle Asiaの経営責任者。「Nishikane」のブランドコンサルタント。Les Amins Groupで15年のキャリアを歩み、東南アジアで10店舗以上の飲食店のブランドコンサルティングに従事。イタリアンから和食、ベトナム料理など幅広く携わり、2016年に「RESTAURANT LIFESTYLE ASIA Pet Ltd」を設立し独立。政府組織や研究所、教育機関などでも幅広く活躍している。San Pellegrino World’s 50 Best Restaurants および Asia’s 50 Best Restaurants の審査員メンバー。
Interviewer:Vivid Creations – Han Rui
シンガポール生まれ。 日本文化と言語に深い関心があり、さらに理解を深めるためVivid Creationsに入社。和食の大ファンで、世界中にある日本料理の”うまみ”を探求している。夢は、日本のコンテンツをシンガポールに橋渡をし、またその逆も行うこと。弊社ブログ連載「HARAPECO BLOG」担当。
インタビュー記事はこちらです/Check out the Interview from below link!
Shall we work together?
コロナ禍・after/withコロナ時代でのビジネス展開について、お困りなことはございませんか?
弊社ではあらゆる面で先進的な取り組みが行われているシンガポール市場での知見を用いながら、様々な日本企業様の課題解決に関わらせていただいています。
ご相談等がございましたらお気軽に以下よりご連絡ください。
Related Blog Article
関連する過去のブログ記事をご紹介します
コロナ禍のシンガポール市場で起きている変化とは?【日本酒編】/Current Situation of SAKE Market in Singapore in light of COVID-19
JETRO主催「中小企業海外ビジネス人材育成塾(シンガポール開催)」企画・運営サポート
Crawling Japanese foods in SG/シンガポールの日本食紀行
Hi everyone, I’m Han Rui from Vivid Creations.
I have always been fascinated about the Japanese culture since young. And now, there are so many Japanese restaurants coming to Singapore, so that drove me crazy; almost all of Japaneses foods capture me so badly and I cannot resist myself to share my reviews for these!
So as a foodie in Singapore, let me start my colum: HARAPECO SINGAPORE (“harapeco” means “starving” in Japanese.)
For more information, click here and check my the HARAPECO BLOG Archive!
こんにちは、Vivid Creations の Han Rui です。
突然ですが、私は日本食が大大大好きです。
料理の質、種類の豊富さ、繊細な美しさ、食事が表現する美的感覚、料理に表現される季節感…
日本料理から感じられるものすべてに魅了され、シンガポールへ続々と進出してくる日本料理店の情報を常にチェックして、足を運んでいます。
Foodie【食通】、否、Japanese Foodie【日本食通】のシンガポ―リアン代表と(勝手に)銘打って、『シンガポールの日本食』に特化したブログ連載 HARAPECO SINGAPORE をはじめました!
シンガポールで流行っている日本料理屋さんの最新情報を、現地在住のシンガポ―リアン目線でお届けいたします。
